821.133.1-1
   V50


   
    VERSии [Текст] : Французская поэзия в переводах Натальи Стрижевской. - Москва : Дом-музей Марины Цветаевой, 2008. - 614, [1] с. ; 22 см. - (Стихия стиха. Мастерство перевода). - Библиогр.: с. 604. - На контртит.: Арбату 515 лет, 1493 - 2008. - 1000 экз.. - ISBN 978-5-93015-103-9
УДК

Аннотация: Переводы французской поэзии Натальи Стрижевской давно и широко известны, ее не надо представлять любителям поэзии. В данной книге собраны вершины французской лирики, французской поэтической мысли, двадцать шесть поэтов: Вийон, Нерваль, Бодлер, Рембо, Лотреамон, Малларме, Аполлинер и многие другие. Все они являют одну линию развития французского стиха, которую условно можно назвать "философской лирикой". Это поэзия ослепительных прозрений и вечно влекущей к толкованиям темной глубины. На этих страницах впервые выходят в свет переводы Натальи Стрижевской "Парижского сплина" Шарля Бодлера и "Озарений" Артюра Рембо — двух величайших книг XIX века, предопределивших бытие европейского стиха на столетие вперед. Безусловным открытием станет для широкого читателя знакомство с циклом стихов Марселя Пруста, а также новые переводы Жерара де Нерваля, Гийома Аполлинера и других известных и почти неизвестных у нас поэтов. В книгу вошли уже ставшие библиографической редкостью переводы поэм одного из крупнейших поэтов XX века лауреата Нобелевской премии Сен-Жон Перса.

Держатели документа:
Дом А. Ф. Лосева
Экземпляры всего: 1
Абонемент-ЦЧТР (1)
Свободны: Абонемент-ЦЧТР (1)