Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


База библиотеки "Дом А.Ф. Лосева"- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: <.>S=Русская литература -- Связи -- Итальянская литература, 19 в.<.>
Загальна кількість знайдених документів : 2
Показані документи с 1 за 2
1.
   821.131.1.0Данте
   А 90


    Асоян, Арам.
    Данте в русской культуре [Текст] : [монография] / Арам Асоян. - Москва ; Санкт-Петербург : Центр гуманитарных инициатив, 2015. - 286, [1] с. ; 22 см. - (Humanitas). - Библиогр. в подстроч. примеч. - Указ. имен: с. 280-286. - 500 прим.. - ISBN 978-5-98712-210-5
УДК
Рубрики: Русская литература, 19 в.
   Русская литература--Связи--Итальянская литература, 19 в.

Анотація: Монография посвящена изучению смыслонорождаюшей рецепции «Божественной комедии» художественным, художественно-критическим и художественно-философским сознанием русских писателей XIX — начала XX в. В центре внимания автора филиация дантовских мотивов в русской литературе и типологические связи русской классики с образной системой «Комедии», её этико-идеологическим универсумом. Автор отмечает, что освоение дантовского наследия русским художественным сознанием оказалось благодатно не только для русской, но и для мировой культуры, а русский контекст расширил представление об уникальном вкладе Данте в самопознание европейского человека.

Скачать содержание
Утримувачі документа:
Дом А. Ф. Лосева

Дод.точки доступу:
Данте Алигьери (1265 - 1321) \о нем\
Примірників всього: 1
ХР (1)
Свободны: ХР (1)
Знайти схожі

2.
   821.161.1.0Островский
   Б 90


    Буданова, Ирина Борисовна.
    А.Н. Островский - переводчик итальянских драматургов [Текст] / И.Б. Буданова, Э.М. Жилякова ; Нац. исслед. Томский гос. ун-т. - Томск : Издательство Томского университета, 2018. - 233 с., [2] л. портр. : табл. ; 21 см. - Библиогр. в подстроч. примеч. - Указ. имен.: с. 228-233. - 300 прим.. - ISBN 978-5-7511-2557-8
УДК
Рубрики: Русская литература--Связи--Итальянская литература, 19 в.
Анотація: Впервые предпринята попытка комплексного осмысления итальянского корпуса переводов А.Н. Островского, проанализированы эстетические принципы и поэтика переводов, определена хронология деятельности Островского как переводчика итальянских авторов в контексте художественного развития русского драматурга; введены в научный оборот новые материалы (итальянский текст автографа адреса для Э. Росси, рукописи фрагментов перевода пьесы «Арцыгоголо» А. Граццини и «Нерон» П. Коссы). Исследование выполнено на большом материале, включающем произведения К. Гольдони «Кофейная», И. Франки «Великий банкир», Т. Чикони «Заблудшие овцы», П. Джакометти «Гражданская смерть», А. Граццини «Арцыгоголо», Н. Макиавелли «Мандрагора», К. Гоцци «Король-Олень», а также художественные произведения А.Н. Островского 1860-1880-х годов («Не было ни гроша, да вдруг алтын», «Лес», «Снегурочка» и др.). Для литературоведов, преподавателей, музейных и театральных работников, студентов и всех, интересующихся русско-итальянскими культурными связями и творчеством А.Н. Островского.

Скачать содержание
Утримувачі документа:
Дом А. Ф. Лосева

Дод.точки доступу:
Жилякова, Эмма Михайловна; Островский, Александр Николаевич (1823 - 1886) \о нем\
Примірників всього: 1
ХР (1)
Свободны: ХР (1)
Знайти схожі

 
Статистика
за 03.07.2024
Кількість запитів 0
Кількість відвідувачів 0
Кількість замовлень 0
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)