Авторизація
Прізвище
Пароль
 

Бази даних


База библиотеки "Дом А.Ф. Лосева"- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Пошуковий запит: <.>S=Сновидения -- Толкование -- Египет Древний<.>
Загальна кількість знайдених документів : 1
1.
   251
   Б 79


    Большаков, Игорь Викторович.
    Предопределение и толкование снов в Древнем Египте [Текст] : историко-философский аспект / И. В. Большаков ; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. - Санкт-Петербург : Алетейя, 2007. - 258 с., [3] л. ил. : ил. ; 22 см. - (Aegyptiaca / ред. совет: В. И. Кузищин (пред.) [и др.] ; 2). - Библиогр.: с. 248-258 и в подстроч. примеч. - 1000 прим.. - ISBN 978-5-91419-020-7
Увеличить обложку
УДК
Рубрики: Сновидения--Толкование--Египет Древний
Анотація: Книга посвящена оригинальной теме, которая никогда прежде не привлекала внимания отечественных специалистов-египтологов. Древние египтяне, как и все люди, видели сны, пытались их истолковать, но в отличие от современного человека, придавали своим сновидениям исключительно важное значение, из своих сновидений они делали практические выводы. Сны предопределяли поступки древних египтян, в том числе и фараонов. Однако без уяснения того обстоятельства, что будущие события для древних египтян уже были предопределены божественной волей, совершенно непонятно их трепетное отношение к сновидениям. Именно в сновидениях, как тогда полагали, предопределённое будущее могло приоткрыться и простолюдину и фараону. В Древнем Египте глубокая вера египтян в предопределённость будущего убеждала их в важности снотолкований для их жизни и для хода политических событий, политической истории. В книге приводятся параллели с подобными явлениями в Тибете. Также указывается на подобные явления у других народов и в разные эпохи, например, в римскую эпоху. Теме «Египетского снотолкования» посвящен египетский папирус Честер Битти III, который впервые полностью переведён в этой книге с древнеегипетского на русский язык. Текст египетского сонника приводится в гардинеровской иероглифической транскрипции, после которой идут транслитерация и перевод.

Утримувачі документа:
Дом А. Ф. Лосева

Дод.точки доступу:
Российский Государственный педагогический университет им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург)
Примірників всього: 1
ХР (1)
Свободны: ХР (1)
Знайти схожі

 
Статистика
за 08.07.2024
Кількість запитів 0
Кількість відвідувачів 0
Кількість замовлень 0
© Міжнародна Асоціація користувачів і розробників електронних бібліотек і нових інформаційних технологій
(Асоціація ЕБНІТ)