Э 40 Эко, Умберто (1932 - 2016). Поэтики Джойса [Текст] / Умберто Эко ; пер. с итал. Андрея Коваля. - СПб. : Симпозиум, 2003. - 490, [4] с. ; 17см. - Пер. изд. : Le poetiche di Joyce / Umberto Eco. - Milan, 1994. - ISBN 5-89091-251-8
Аннотация: Работа Умберто Эко, максимально полно раскрывающая универсум Джойса, и в особенности двух его монументальных произведений : "Улисса" и "Финнеганова помина" ( "Поминок по Финненгану"). Держатели документа: Дом А. Ф. Лосева Доп.точки доступа: Коваль, Андрей \пер.\; Джойс, Джеймс (1882 - 1941) \о нем\; Eco, Umberto Экземпляры всего: 1 ХР (1) Свободны: ХР (1) |
Р 89 "Русская одиссея" Джеймса Джойса / под общ. ред. Екатерины Гениевой ; [сост. и предисл. Ю. А. Рознатовской, вступ. ст. Е. Ю. Гениевой]. - М. : Рудомино, 2005. - 278, [1] c., [2] л. ил. ; 21 см. - Джеймс Джойс в русских переводах и критике : библиогр. указ. (1922-2004): с. 139-258 (934 назв.). - Указ.: с. 259-279. - 1000 экз.. - ISBN 5-7380-0205-9
Кл.слова (ненормированные): ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ -- ИРЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- Д. Джойс -- Материалы к биографии -- ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ -- Теория литературы -- Российское литературоведение о Д. Джойсе Держатели документа: Дом А. Ф. Лосева Доп.точки доступа: Гениева, Екатерина Юрьевна (1946 - 2015) \ред.\; Рознатовская, Юлия Андреевна \авт. предисл.\; Джойс, Джеймс (1882 - 1941) Экземпляры всего: 1 ХР (1) Свободны: ХР (1) |
Г 64 Гомер Одиссея / Гомер ; в прозаическом переложении Лоуренса Аравийского. С приложением переводов глав "Сирены" и "Циклоп" из романа Джеймса Джойса "Улисс" / к сб. в целом: пер. с англ., коммент. и прил. И. Шамира. - Санкт-Петербург : Алетейя, 2000. - 297, [11] с. : ил. ; 22 см. - . - 2000 экз.. - ISBN 5-89329-297-9
Аннотация: Новый полный перевод «Одиссеи» Гомера, освобожденный от архаизмов, повторов, старомодного гекзаметра, следует традиции современных английских переводов бессмертной поэмы. Это, в первую очередь, «Одиссея» для чтения — увлекательный роман, написанный для современников автора и переведенный для современников переводчика. Книга призвана показать далекому от классических наук читателю, почему «Одиссея» является одной из самых читаемых книг XX века в Англии. Приложения и комментарии помогают установить связь с великим романом Джеймса Джойса «Улисс». Исраэль Шамир, археолог, путешественник, военный корреспондент и переводчик, создал сегодняшнюю «Одиссею», сохраняя неизменную верность тексту. Отрывок из перевода «Одиссеи» печатался в журнале «Зеркало» (Тель-Авив). «Сирены» печатались в «Голубой лагуне» Кузминского, т. 4, а также в журналах «22» (Тель-Авив) и «Время и мы» (Нью-Йорк). «Циклоп» печатался в журналах «22» и «Время и мы». Держатели документа: Дом А. Ф. Лосева Доп.точки доступа: Лоуренс, Томас Эдуард (1888 - 1935); Джойс, Джеймс (1882 - 1941); Шамир, И. \пер.\ Экземпляры всего: 2 ХР (1), Абонемент (1) Свободны: ХР (1), Абонемент (1) |
К 88 Кубатиев, Алан Кайсанбекович. Джойс [Текст] / Алан Кубатиев. - Москва : Молодая гвардия, 2011. - 476, [3] с., [16] л. ил., портр. : ил. ; 21 см. - (Жизнь замечательных людей : серия биографий / основана в 1890 г. Ф. Павленковым и продолж. в 1933 г. М. Горьким ; вып. 1553(1353)). - Библиогр. в конце кн. - 5000 экз.. - ISBN 978-5-235-03429-7
Аннотация: Ирландец Джемс Джойс (1882 - 1941) по праву считается одним из крупнейших мастеров литературы XX века. Его романы "Улисс" и "Поминки по Финнегану" причудливо преобразовывали окружающую действительность, вызывая полярные оценки - от восторженных похвал до обвинений в абсурдности и непристойности. Избегая внимания публики и прессы, он окружил свою жизнь и творчество завесой тайны, задав исследователям множество загадок. Их пытается разгадать автор первой русской биографии Джойса - писатель и литературовед Алан Кубатиев. В его увлекательном повествовании читатель шаг за шагом проходит вместе с героем путь от детства в любимом и ненавистном Дублине до смерти в охваченной войной Европе, от комедий и драм скитальческой жизни Джойса - к сложным смыслам и аллюзиям, скрытым в его произведениях. Держатели документа: Дом А. Ф. Лосева Доп.точки доступа: Джойс, Джеймс (1882 - 1941) \о нем\ Экземпляры всего: 1 ХР (1) Свободны: ХР (1) |
Д 42 Джойс, Джеймс (1882 - 1941). Дублинцы [Текст] / Джеймс Джойс ; [пер. под ред. И.А. Кашкина]. ; Портрет художника в юности / [пер. с англ. М.П. Богословской-Бобровой] ; Изгнанники / [пер. с англ. А.Н. Дорошевича]. - Москва : Слово/Slovo, 2014. - 581, [2] с. ; 22 см. - (Библиотека зарубежной классики ; 93). - 500 экз.. - ISBN 978-5-387-00656-2. - ISBN 978-5-387-00749-1
Держатели документа: Дом А. Ф. Лосева Доп.точки доступа: Кашкин, И. \пер.\; Богословская-Боброва, Мария Павловна (1902 - 1974) \пер.\; Дорошевич, А. Н. \пер.\ Экземпляры всего: 1 ХР (1) Свободны: ХР (1) |
Х 82 Хоружий, Сергей Сергеевич (1941 - 2020). "Улисс" в русском зеркале [Текст] / С.С. Хоружий. - Санкт-Петербург : Азбука, 2015. - 380, [2] с. ; 22 см. - (Культурный код). - 2000 экз.. - ISBN 978-5-389-09913-5
Аннотация: Сергей Сергеевич Хоружий, российский физик, философ, переводчик, совершил своего рода литературный подвиг, не только завершив перевод одного из самых сложных и ярких романов XX века, «Улисса» Джеймса Джойса («божественного творения искусства», по словам Набокова), но и написав к нему обширный комментарий, равного которому трудно сыскать даже на родном языке автора. Сергей Хоружий перевел также всю раннюю, не изданную при жизни, прозу Джойса, сборник рассказов «Дублинцы» и роман «Портрет художника в юности», создавая к каждому произведению подробные комментарии и вступительные статьи. «,,Улисс“ в русском зеркале» — очень своеобычное сочинение, которое органически дополняет многолетнюю работу автора по переводу и комментированию прозы Джойса. Текст — отражение романа «Улисс», его «русское зеркало», строящееся, подобно ему, из 18 эпизодов и трех частей. Первая часть описывает жизненный и творческий путь Джойса, вторая изучает особенности уникальной поэтики «Улисса», третья же говорит о связях творчества классика с Россией. Финальный 18-й эпизод, воспринимая особое «сплошное» письмо и беспардонный слог финала романа, рассказывает непростую историю русского перевода «Улисса». Как эта история, как жизнь, непрост и сам эпизод, состоящий из ряда альтернативных версий, написанных в разные годы и уводящих в бесконечность. В полном объеме книга публикуется впервые. Скачать содержание Держатели документа: Дом А. Ф. Лосева Доп.точки доступа: Джойс, Джеймс (1882 - 1941) \о нем\ Экземпляры всего: 2 ХР (1), Абонемент (1) Свободны: ХР (1) |
Д 42 Джойс, Джеймс (1882 - 1941). Портрет художника в юности [Текст] ; Герой Стивен ; Ранняя проза / Джеймс Джойс ; пер. с англ., [послесл., коммент. С. Хоружего]. - Москва : Э, 2016. - 637, [1] с. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы) (Шедевры мировой классики). - Библиогр. в коммент. в конце кн. - 4000 экз.. - ISBN 978-5-699-85932-0. - ISBN 978-5-699-84253-7
Аннотация: В книге представлена художественная проза Дж. Джойса (1882—1941), сочиненная прежде его главного труда, романа «Улисс» (1922). В основе выпускаемого собрания текстов — два романа, «Герой Стивен» (1904—1906; роман не был закончен и не публиковался автором) и «Портрет художника в юности» (1916). У двух произведений — один и тот же герой, дублинский юноша Стивен Дедал, за которым стоит сам Джойс; они тесно связаны, но вместе с тем это совершенно разная литература по стилю и письму, художественным позициям и заданиям. Помещенные рядом, два ранних романа дают очень наглядно увидеть, как работала и развивалась мысль Джойса, как росло его мастерство и менялось его понимание искусства. Комментарий, сопровождающий издание, является как обычным реальным, так и аналитическим, вводящим в смысловые, историко-культурные и биографические контексты. Заключительная статья рисует мир раннего Джойса как редкостно независимый и самобытный мир творчества, в котором художник в юности, следуя собственному «вектору Джойса» и сверяя его с «вектором Флобера», направлялся к вершине «Улисса». Скачать содержание Держатели документа: Дом А. Ф. Лосева Доп.точки доступа: Хоружий, Сергей Сергеевич (1941 - 2020) \пер.\ Экземпляры всего: 2 Абонемент-ЦЧТР (2) Свободны: Абонемент-ЦЧТР (2) |
Г 34 т.1 Гениева, Екатерина Юрьевна (1946 - 2015) Избранное : в 2 т. [Текст] / Екатерина Гениева ; [сост.: Е.Л. Крепкова, А.Я. Ливергант ; науч. ред.: А.Я. Ливергант ; вступ. слово Л.Е. Улицкой ; предисл. А.Я. Ливерганта]. - Москва : РОССПЭН, 2017. - 25 см. - На обороте тит. л. авт.: литературовед, библиотековед и культуролог Е.Ю. Гениева. - 1500 экз.. - ISBN 978-5-8243-2101-2 (в пер., суперобл.). Т. 1 : Британская мозаика ; И снова Джойс. - 2017. - 590 с. : портр., ил., цв.ил. - В кн. также: Беседы с Джеймсом Джойсом / А. Пауэр ; пер. и коммент. Е.Ю. Гениевой и Е.Л. Крепковой. - ISBN 978-5-8243-2099-2
Аннотация: В первом томе «Избранного» известного литературоведа, библиотековеда и культуролога Е. Ю. Гениевой (1946—2015) публикуются ее работы, посвященные английской и ирландской литературе. В разделе «Британская мозаика» представлены статьи разных лет о писателях XVIII—XX веков: Джейн Остин, Мэри Шелли, Т. Л. Пикоке, У. М. Теккерее, Чарльзе Диккенсе, сестрах Бронте, Оскаре Уайльде, Редьярде Киплинге, Вирджинии Вулф, Шоне О’Фаолейне, Мюриел Спарк, Фэй Уэлдон, Уильяме Треворе и др. В первый том также вошла монография Е. Ю. Гениевой «И снова Джойс», опубликованная в 2011 г. Скачать содержание Держатели документа: Дом А. Ф. Лосева Доп.точки доступа: Пауэр, А.; Ливергант, Александр Яковлевич (1947 - ) \ред.\; Крепкова, Е. Л. \сост.\; Джойс, Джеймс (1882 - 1941) \о нем\ Экземпляры всего: 2 ХР (1), Абонемент (1) Свободны: ХР (1), Абонемент (1) |
Д 42 Джойс, Джеймс (1882 - 1941). Портрет художника в юности [Текст] : роман / Джеймс Джойс ; [пер. с англ. М.П. Богословской-Бобровой]. - Москва : АСТ : Астрель, 2010. - 285, [1] с. ; 17 см. - (Классическая и современная проза). - ISBN 978-5-17-063476-7
Держатели документа: Дом А. Ф. Лосева Доп.точки доступа: Богословская-Боброва, Мария Павловна (1902 - 1974) \пер.\ Экземпляры всего: 1 Абонемент-ЦЧТР (1) Свободны: Абонемент-ЦЧТР (1) |
Д 42 Джойс, Джеймс (1882 - 1941). Улисс [Текст] : [роман] / Джеймс Джойс ; [пер. и коммент. С.С. Хоружего]. - Санкт-Петербург : Кристалл, 2001. - 1149, [2] с. : ил. ; 21 см. - (Библиотека мировой литературы). - 10000 экз.. - ISBN 5-306-00135-1
Аннотация: Данный том - очередное переиздание культового шедевра легендарного ирландского прозаика, поэта и драматурга Джеймса Джойса (1882-1941). В «Улиссе», писавшемся автором с 1914 по 1921 год и состоящем из 18 эпизодов, имеющих конкретные эллинские параллели, метафорически воссоздан один-единственный день дублинского бытия - 16 июня 1904 года. Специально для настоящего издания переводчиком романа С. С. Хоружим была подготовлена новая редакция перевода и комментария. Предназначается для истинных любителей словесности. Скачать содержание Держатели документа: Дом А. Ф. Лосева Доп.точки доступа: Хоружий, Сергей Сергеевич (1941 - 2020) \пер.\ Экземпляры всего: 1 Абонемент (1) Свободны: Абонемент (1) |
Д 42 Джойс, Джеймс (1882 - 1941). Дублинцы. Портрет художника в юности. Изгнанники [Text] / Д. Джойс, пер. с англ. М.П. Богословской-Бобровой [et al.]. - Москва : Слово/Slovo, 2018. - 581, [2] с. ; 22 см. - Комментарии: с. 539-582. - ISBN 978-5-387-014 65-9. - ISBN 978-5-387-01372-0
Доп.точки доступа: пер. с англ. М.П. Богословской-Бобровой; Кашкин И.; Богословская-Боброва М. П.; Дорошевич А. Н. Экземпляры всего: 1 ХР (1) Свободны: ХР (1) |