Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


База библиотеки "Дом А.Ф. Лосева"- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>S=Французская литература -- Связи -- Русская литература<.>
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.
   821.161.1.0Пушкин
   В 71


    Вольперт, Лариса Ильинична.
    Пушкинская Франция [Текст] / Лариса Вольперт. - Санкт-Петербург : Алетейя, 2007. - 572, [3] с. ; 22 см. - (Русское зарубежье / редкол.: Константин Азадовский [и др.]. Источники и исследования). - Библиогр. в подстроч. примеч. - Указатель призведений Пушкина: с. 559-562. - Имен. указ.: с. 562-572. - В прил.: Поэзия Пушкина во французских переводах / Е. Эткинд. - Загл. ч.: Игровой мир Пушкина ; Пушкин и Стендаль ; Пушкин и французские мыслители ; Французский Пушкин. - 2000 экз.. - ISBN 978-5-91419-011-5
Увеличить обложку
ГРНТИ
УДК
Рубрики: Русская литература--Связи--Французская литература
   Французская литература--Связи--Русская литература

Аннотация: Франция в мире Пушкина занимает исключительное место: в его глазах культура страны овеяна блистательным ореолом. Французский язык — второй «родной» язык поэта; всю жизнь он мечтал увидеть Париж... «Пристрастие» Пушкина определялось целым комплексом причин: исторических, биографических, культурных. «Пушкинская Франция» — страна прославленной словесности. В книге описываются малоизученные аспекты творческой связи Пушкина с г-жой де Сталь, Констаном, Шатобрианом, Ансело, Токвилем и др. Литература Франции — это не только арсенал идей, но и школа игры, вдохновившая Пушкина на открытие оригинального способа усвоения традиции: творческой игры по моделям французской литературы. С этой точки зрения рассматривается связь Пушкина с Лабрюйером, Ш. де Лакло, Крюденер, Констаном, Бомарше, Грессе, Лашоссе, А. де Мюссе и мн. др. Особое внимание уделено малоизученной связи Пушкина со Стендалем. Увлекательный аспект проблемы «Французский Пушкин» — создание адекватного стихотворного перевода его поэзии. В книге описана история поначалу неудачных попыток, завершившихся, благодаря переводческому подвигу энтузиастов-полиглотов, созданием полноценного стихотворного Французского Пушкина (2001 г.) и выходом в свет Евгения Онегина (2005 г.) в прекрасном переводе Андрея Марковича.

Держатели документа:
Дом А. Ф. Лосева

Доп.точки доступа:
Эткинд, Ефим Григорьевич (1918 - 1999); Пушкин, Александр Сергеевич (1799 - 1837) \о нем\
Экземпляры всего: 1
ХР (1)
Свободны: ХР (1)
Найти похожие

2.
   801.73
   Н 63


    Николаева, Татьяна Михайловна (1933 - 2015).
    О чем рассказывают нам тексты? [Текст] / Т. М. Николаева ; Рос. акад. наук, Ин-т славяноведения РАН. - Москва : Языки славянских культур : Издатель А. Кошелев, 2012. - 323 с. ; 22 см. - (Studia philologica). - Библиогр. в конце глав. - Др. книги авт. на 4-й с. обл. - На 4-й с. обл. авт.: Т. М. Николаева, д-р наук, проф., чл.-корр. РАН. - 800 экз.. - ISBN 978-5-9551-0552-9
УДК
Рубрики: Французская литература--Связи--Русская литература
   Текст (лингв.)

   Русская литература--Язык и стиль

   Русская литература--Связи--Французская литература, 19 в.

Аннотация: В книге члена-корреспондента РАН Т. М. Николаевой предлагается новый подход к анализу текста, основанный на «грамматике текста» в рамках Московской семиотической школы. Автор выступает против «традиционного литературоведения», базирующегося на том, что Т. М. Николаева называет «литературоведческим конвоем». В рамках нового подхода в книге демонстрируются неочевидные глубинные смыслы текстов классических русских авторов — Пушкина, Лермонтова и более поздних поэтов — Ахматовой, Гумилева и др. Выработанный Т. М. Николаевой метод поиска «ключа нарратива» позволяет увидеть новое и неожиданное не только у русских авторов, но и проследить ранее нераспознанную французскую струю у русских классиков. Книга состоит из трех разделов: русско-французские связи, новое в русской классике и более пестрый раздел — анализ современных текстов. Книга рассчитана на филологов — как литературоведов, так и лингвистов.

Скачать содержание
Держатели документа:
Дом А. Ф. Лосева
Экземпляры всего: 1
ХР (1)
Свободны: ХР (1)
Найти похожие

3.
   821.161.1.0Тургенев
   C10


   
    C Тургеневым во Франции : литературно-эпистолярная антология : письма, статьи / предисл.: Е.Г. Петраш и О.В. Горчанина ; отв. ред.: Ю.Г. Фридштейн. - Москва : Центр книги Рудомино, 2019. - 492, [2] с. : ил. ; 25 см. - Библиогр. в конце кн. - 200-летию И.С. Тургенева посвящается. - 1000 экз.. - ISBN 978-5-00087-149-2
УДК
Рубрики: Французская литература--Связи--Русская литература
Аннотация: «Главное, что поддерживало в нем пламя любви,- была его постоянная мысль о его России. Все книги кажутся написанными единственно для нее, с целью служить ей. ... Больше, чем свое искусство, он любит с бесконечной нежностью эту русскую жизнь, мрачные сны, недоконченные мечтания, обманутые стремления, которые он описал с прочувствованным снисхождением. Это не был патриотизм в том определенном смысле, в каком мы употребляем это выражение; это было вроде мистического общения с сердцем всего его народа. И та особенная жалость, которую он обнаруживает к своим персонажам, происходит от того, что и те и другие носят в себе искру той русской души, которую он так необыкновенно любит». - Поль Бурже, французский писатель, современник Тургенева.

Скачать содержание
Держатели документа:
Дом А. Ф. Лосева

Доп.точки доступа:
Тургенев, Иван Сергеевич (1818 - 1883); Фридштейн, Юрий Германович (1948 - ) \ред.\; Тургенев, Иван Сергеевич (1818 - 1883) \о нем\
Экземпляры всего: 1
ХР (1)
Свободны: ХР (1)
Найти похожие

 
Статистика
за 21.05.2024
Число запросов 0
Число посетителей 0
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)